2 - FsPassengers features
FsPassengerの特徴
2A - Brief presentation of FsPassengers features
FsPassengersの特徴の簡単なプレゼンテーション
These features below are available in “FsPassengers
Flight”:
以下のこれらの特徴は「FsPassengersフライト」で利用可能です:
CO-PILOT:
副操縦士:
- The FsPassengers co-pilot is here to enhance
your flying experience.
飛ぶ経験を機能アップするために、FsPassengers副操縦士がいます。
He will warn you about failures so that you
can take corrective actions.
彼は、あなたが修正措置を取ることができるように、故障に関して警告するでしょう。
He will also warn you if you exceed G, bank
angles, descent rate or if you hit your tail
on take-off.
過度な加速度G、バンク角度を超えるかどうか、下降率または離陸時のしりもちなどについて警告するでしょう。
Finally, he will also announce speeds on
the ground, reverse thrust set and COM and
NAV settings, etc.
最終的に、彼は地上でのスピード、リバーススラストセット、COMとNAV設定などを報告するでしょう。
Unique feature:
ユニークな特徴:
The co-pilot plays only in internal view
and you can enable/disable some of the co-pilot
sounds.
副操縦士音声のいくつかを内部視点だけで聞こえるようにして、可能/無効にすることもできます。
You can set the text of what is being said
displayed on screen so you do not miss any
important announcements, optionally you can
display the text in all view, external or
internal view or disable them completely.
どんな重要なアナウンスも逃さないで、任意にすべての視点、外部の、または、内部の視点におけるテキストを表示するか、またはそれらを完全に無能にすることができるようにスクリーンの上に表示された言われていることに関するテキストを設定することができます。
(see the ““Crew and GPWS setup” menus)
(見る、「「乗組員とGPWSセットアップ」メニュー)」
CREW:
乗組員:
- FsPassengers also adds a Flight attendant
to your airplane.
また、FsPassengersは飛行機にフライトアテンダントを搭乗させます。
By default, this is only added in larger
aircraft but you can change this option in
the setup.
デフォルトで、これは、より大きい航空機で加えられるだけですが、セットアップにおけるこのオプションを変えることができます。
A crew will allow you to serve food and drinks,
play a movie and make all the usual crew
announcements.
乗組員は、食物と飲み物を出して、映画を上映して、すべての普通のクルーアナウンスをさせるでしょう。
The crew is interactive and, for example,
it will instruct the passengers about what
to do if you declare an emergency or how
to evacuate the plane if you make a successful
belly landing.
乗組員は対話的です、そして、例えば、うまくいっている腹着陸をするならあなたが非常時か飛行機をどう避難させるかを宣言するなら、それは周囲で何をするかを乗客に命令するでしょう。
The crew sound only plays in internal view
but there is also an option to display the
text in external/internal view or never as
co-pilot text.
乗組員音は内部の視点でプレーするだけですが、また、外部の、または、内部の視点か決してどんな副操縦士テキストとしてテキストを表示しないように、オプションがあります。
The crew will also set your seat belt sign
on and off accordingly to the flight phase
if you have “automatic belt” enabled in
the “Crew and GPWS setup” menu.
また、「乗組員とGPWSセットアップ」メニューで「自動ベルト」を可能にさせるなら、乗組員は時々それに従って、飛行フェーズにあなたのシートベルトサインを設定するでしょう。
GPWS:
- The Ground Proximity Warning System (GPWS)
will usually only play in jet aircraft but
you can enable it to play in any aircraft
in the “Crew and GPWS setup” menu.
Ground Proximity Warning System(GPWS)はジェット機で通常プレーするだけでしょうが、それが「乗組員とGPWSセットアップ」メニューのどんな航空機でもプレーするのを可能にすることができます。
Unique feature:
ユニークな特徴:
It only plays in internal view.
それは内部視点でのプレーのみです。
You can disable the flaps and gear warnings
in case of a flaps or gear failure (see the
“keyboard setup” menu).
フラップかギヤの故障の場合にフラップとギヤ警告を無効にすることができます(「キーボードセットアップ」メニューを見てください)。
RADIO CHATTER:
ラジオチャッター:
- Radio chatter allows you to play more than
3600 wav files, 60 per frequency.
ラジオチャッターで、あなたは3600個以上のwavファイル、1周波数あたり60を再生します。
Unique feature:
ユニークな特徴:
Radio chatter sounds only play in internal
view.
ラジオチャッターは内部視点のみです。
You do not need to rename the wav before
dropping them in the frequency directory
and any format of wav is accepted (see the
“General setup” menu).
あなたはそれらをちょっと立ち寄らせる前のwavを頻度ディレクトリに改名する必要はありません、そして、wavのどんな形式も受け入れます(「一般セットアップ」メニューを見てください)。
Unlike many other add-ons, FsP provides you
with dialog that shows the available chatter
frequencies (see the “ATC chatter frequency
list” menu).
他の多くのアドオンと異なって、FsPは有効なチャッター頻度を示すダイアログを提供します(「ATCチャッター頻度リスト」メニューを見てください)。
SOUND ENHANCER:
エンハンサを鳴らしてください:
- FsPassengers adds sounds to enhance your
flight experience.
FsPassengersは、飛行経験をもりあげるために音を加えます。
These include braking sound, external engine
sound, rolling sound, passengers screaming
sound, passengers boarding sound and more.
ブレーキ音、外部でのエンジン音、ローリング音、乗客の叫び声、乗客の搭乗音、その他を含んでいます。
You can enable/disable the sounds or set
their volumes (see the “FsPassengers Setup”
menus).
音の可能/無効、またはそれらのボリュームを設定することができます(「FsPassengersセットアップ」メニューを見てください)。
FAILURE:
故障:
- FsPassengers adds about 30 unique failures.
FsPassengersはおよそ30のユニークな故障を加えます。
These failures are unique because they are
“random” and because they are based on
your aircraft maintenance status (economic
mode only) and on your flight phase.
これらの故障は「無作為であり」、航空機維持状態(経済モード専用)に基づいた飛行フェーズの上にあるので、ユニークです。
Failures usually do not repeat themselves
until you have encountered them all.
それらに皆、遭遇するまで、通常、故障は自分たちを繰り返しません。
Most failures will provide hints of an imminent
problem such as an increase in oil temperature
leading to an engine failure.
ほとんどの故障が「エンジン故障につながる油温の増加」などの差し迫っている問題のヒントを提供するでしょう。
However, other failures such as bird strike
on take-off come without warning.
しかしながら、下に述べるような離陸時のバードストライクなどの故障はいきなり発生します。
You can set the failure rate and their level
in the “Difficulty setup” menu.
「難易度セットアップ」メニューに故障率とそれらのレベルをはめ込むことができます。
KEYBOARD INPUT:
キーボード入力:
- FsP allows you to easily set, by using keyboard
commands, nine functions like NAV and COM
frequencies, autopilot functions (heading,
altitude, speed etc.), transponder frequencies,
altimeter settings and more.
FsPは容易にセットさせます、キーボードコマンド、NAVとCOM周波数のような9つの機能、自動操縦装置機能(ヘディング、高度、速度など)、トランスポンダー周波数、高度計設定、およびその他を使用することによって。
Simply type the command key followed by the
appropriate numbers and your co-pilot will
set the item for you.
単に適切な数があとに続いたコマンドキーをタイプしてください。そうすれば、副操縦士は項目を設定するでしょう。
For example, to set COM1 to 120.20, simply
press the C12020 keys on your keyboard.
例えば、120.20にCOM1を設定するには、キーボードで単にC12020をキー入力してください。
The co-pilot will then say “COM one two
zero two zero Set and check” and your COM1
will now be 120.20.
副操縦士は「COM ワン、ツー、ゼロ、ツー、ゼロ、セットアンドチェック」としゃべり、COM1を120.20にセットします。
The command keys are listed and can be modified
in the “Keyboard setup” menu.
コマンドキーは記載されていて「キーボードセットアップ」メニューで変更することができます。
PASSENGERS:
乗客:
- During a FsP flight if you have passengers
on board they will react to the way you fly.
FsP飛行の間、機内客席の乗客がありましたら彼らはフライト内容に敏感に反応するでしょう。
They will be scared if you make a mistake
(sometimes they even scream in terror!) and
applaud if you land successfully after a
bad failure.
フライトでミスをすると彼らはおびえ(彼らは恐怖で金切り声を出しさえします!)、悪い故障の後に首尾よく着陸するなら拍手喝采をするでしょう。
You can also view their immediate feedback
by displaying the “in-flight report” (CTL+SHF+I)
and the mini display (CTL+SHF+V).
また、それらの即座のフィードバックをフライト中レポート(CTL+SHF+I
)とミニディスプレイ(CTL+SHF+V)で見ることができます。
You will also get a full flight review in
the end-of-flight report.
またフルフライトレビューはフライト終了レポートでゲットできます。
FsPassengers for Microsoft Flight Simulator
2004 c2005 SecondReality Software s.a.r.l
page 5
MINI-DISPLAY:
ミニディスプレイ:
- This display shows your passengers’ satisfaction
level and various events affecting your
flight
in real time.
この表示は乗客の満足レベルと様々な出来事がリアルタイムで飛行に影響することを示します。
You can change its size and its color.
サイズと色を変えることができます。
You can also drag this display on the screen
or undock it to move it to another monitor.
スクリーン上で表示をドラッグできます。または別のモニターに移動させるためアンドックすることもできます。
Left click to drag it, right click to display
the help menu and options.
左クリックでドラッグができます。右クリックでヘルプメニューとオプションが表示されます。
The mini display is toggled on and off by
pressing default key CTL+SHF+V.
ミニディスプレイはデフォルトキー「CTL+SHF+V」を押すことによってON/OFFできます。
IN - FLIGHT REPORT:
フライト中レポート:
- This report is accessed by pressing default
key CTL+SHF+I.
デフォルトキー「CTL+SHF+I 」を押すことによってレポートが表示されます。
It displays your flight data as well as the
passengers’ and crew’s advice.
それは乗客と乗組員のアドバイスと一緒にフライトデータを表示します。
DANGEROUS AREA:
危険区域:
- Dangerous areas are contained in a configurable
database that identifies and rates dangerous
places in world.
危険区域は世界で危険な場所を特定して、評定する構成可能なデータベースに含まれています。
When flying in these areas, you may see the
reliability of your aircraft change (to simulate
the bad maintenance in these areas).
これらの領域で飛ぶとき、航空機変化の信頼性(これらの領域で悪いメンテナンスをシミュレートする)を見ることができます。
In addition to dangerous areas, you can also
fly in a “war zone” and be fired at.
危険区域に加えて、弾の飛び交う「交戦地帯」を飛行することができます。
You will hear gunshots around you and your
aircraft may be hit and damaged by ground
fire.
飛行機の周りで射撃音が聞こえ、対空砲火によって打たれて破損させられるかもしれません。
This could lead to various system failures.
これは様々なシステム障害に与える可能性があります。
As in real life, the lower and slower you
fly, the more susceptible you will be to
an attack.
現実では、低空をより遅い速度で飛ぶと、攻撃される可能性が高くなるでしょう。
Therefore, a steeper rate of climb or of
descent will lower your chances of being
hit.
したがって、より急なレートでの上昇または下降は打たれる可能性を下げるでしょう。
Flying in these areas will also increase
your financial reward so that you can dedicate
your company to humanitarian relief missions.
また、これらの領域で飛ぶと金銭的な報酬は会社を人道援助任務に捧げることができたということで上がるでしょう。
See the “dangerous area database” dialog
and the “Difficulty setup” menu to enable
or disable this feature.
この特徴を「危険区域データベース」ダイアログと「難易度セットアップ」メニューで、可能にするか、または無効にしてください。
BELT-BUTTON:
ベルトボタン:
- If you want to have a belt button on your
panel that set on/off the belt sign of FsPassengers,
it’s possible, see 10K .
ベルトサインをON/OFFするためのボタンをパネル上につけたい場合は後述の「10K-シートベルトボタンをFS2004機体のパネルに設置」の項をご覧ください。
Put a belt button on your FS2004 aircraft
panel
ベルトボタンをFS2004の機体パネルに付けることができます。
Here are the features available in the FsPassengers
menu at any time:
いつでもFsPassengersメニューで利用可能な機能について:
FLIGHT REPORT:
フライトレポート:
- The flight report is at the core of FsPassengers.
フライトレポートがFsPassengersの核心です。
It comes in two versions:
フライトレポートは2種類あります:
the in-flight report which is accessible
during flight and the end-of-flight report
which is accessible after your flight.
フライト中アクセス可能な「フライト中レポート」とフライト後にアクセス可能な「フライト終了レポート」の2つです。
Both reports are very detailed and include
your flight data, flight time, passenger
advice, the errors you made.
両方のレポートは非常に詳細であり、フライトデータ、飛行時間、乗客のアドバイス、あなたがおかした誤りを含んでいます。
Bonus texts and reprimand are also displayed
in both flight reports.
また、両方のフライトレポートにボーナステキストと叱責を表示します。
The end-of-flight report also includes your
flight score.
また、フライト終了レポートは飛行スコアを含んでいます。
FsPassengers can keep up to 1,000,000 reports
in its database.
FsPassengersはデータベースで1,000,000までレポートを保管することができます。
COMPANY MANAGER:
航空会社マネージャー:
- The company manager allows you to buy and
sell aircraft (in economic mode only);
航空会社マネージャーでは航空機の売買が行えます(エコノミックモードのみ);
set tickets, food and drink prices;
チケット、食物、および飲み物の価格設定;
repair your aircraft (economic mode only);
航空機の修理(エコノミックモードのみ);
dismiss, heal or transfer your pilots and
look up your company statistics.
パイロットを棄却するか、癒すか、または移してください、そして、会社の統計を調べてください。
FLIGHTS MAP:
フライトマップ:
- As FsPassengers is very open, you can add
and use your own maps.
FsPassengersは非常に開いた環境を提供しており、独自の地図を加えて使用することができます。
You will need to provide a JPG image and
use the Map utility program available by
window start menu “FsPassengers/tools”
group.
JPGイメージを提供して、ウィンドウのスタートメニュー「FsPassengers/ツール」グループで利用可能なMapユティリティプログラムを使用する必要があるでしょう。
EXPORT FLIGHTS:
フライトレポートのエクスポート:
- FsPassengers can export all your flight reports
to a website.
FsPassengersはすべてのフライトレポートをウェブサイトにエクスポートすることができます。
This unique feature could prove very useful
for Virtual Airlines.
このユニークな機能はバーチャルエアラインにとても役に立つものと思います。
The principle is simple:
原則は簡単です:
FsP sends POST data (the same then a web
form) to a website of your choosing.
FsPはポストデータ(ウェブが形成する同じくらい)を選択したウェブサイトに送ります。
A basic PHP script is available for download
on the FsPassengers website to help VAs
get
started;
FsPassengersウェブサイトにおけるダウンロードが、バーチャルエアラインが開始するのを助けるように、基本的なPHPスクリプトは利用可能です;
the script will get the FsP flight data
and
record it in a SQL database.
スクリプトは、FsPフライトデータを得て、それをSQLデータベースに記録するでしょう。
You can try to export your flights to the
FsPassengers’ Demo Virtual Airline.
あなたはFsPassengersの「デモ・バーチャルエアラインへのフライトをエクスポート」を試すことができます。
See the “Virtual Airlines” menu.
「バーチャルエアライン」メニューを見てください。
EASY UPGRADE:
簡単なアップグレード:
- FsPassengers will evolve quickly and it is
configured to be upgraded without loss of
data (flights, pilot and company).
FsPassengersは急速に発展するでしょう。フライト、パイロット、および航空会社のデータを損失することなくアップグレードするように構成されます。
Upgraded versions of FsPassengers for FS2004
will be free for registered users.
FS2004のためのFsPassengersのアップグレードバージョンは登録ユーザにとって無料になるでしょう。
However, please keep your username and password
handy to unlock future upgrades.
しかしながら、ユーザ名とパスワードを手元に置いて、将来のアップグレードをアンロックしてください。
You can click on “check for FsPassengers
update” in the menu to visit the FsP website.
FsPウェブサイトにてメニューで「FsPassengersアップデートのためのチェック」をクリックすることができます。
If there is a newer version of FsPassengers,
you can download and install it directly
from the website.
FsPassengersの、より新しいバージョンがあれば、直接ウェブサイトからそれをダウンロードして、インストールすることができます。
FsPassengers for Microsoft Flight Simulator
2004 c2005 SecondReality Software s.a.r.l
page 6