007
MAIN PANEL (1)

The main panel contains almost all of the
controls necessary to properly fly the 767.
このメインパネルは 767 を適切に飛行させるために必要なほとんどすべてが含まれています
We have placed a tremendous amount of information
onto the main panel in an effort to minimize
the use of “windowed” panel components
and maximize the overall cockpit feel.
これ以上無い努力のすえ、最小限のパネルウィンドウ使用で最大限のすべてのコックピット感覚を得られる配置をいたしました
During high workload periods of takeoff and
landing there is almost no need to switch
panel windows to determine the aircraft configuration
or to access essential switches.
特に高い作業負荷のかかる離陸と着陸時には飛行機の設定を確定したり、必須のスイッチ類を操作するためにパネルウィンドウの切替を行うことはほとんど必要ありません
Most of them are all right here on the main
panel.
それらの大部分はメインパネルのみで行えます
The panel is completely accurate in its layout
of the basic flight instruments and autopilot
controls.
パネルは基本航法計器とオートパイロット装置が完璧にレイアウトされています
The panel is patterned after 767’s found
at most major US airlines.
パネルは現在のほとんどの主要な US 航空会社の
767 をかたどって作られています
Some components have been shrunk and adjusted
to fit in the main panel.
いくつかの部品はメインパネルにフィットさせるため縮めたり調整したりしています
The only creative liberty invoked during
the design of the main panel was the removal
of the standby flight instruments from the
main panel to make room for the warning annunciators
and controls.
メインパネルのデザインの際に勝手にやった唯一の独創的な点はワーニング表示機とコントロールの場所を空けるためにスタンバイ航法計器をメインパネルから取り外
したことです
The standby flight instruments are now windowed
in a separate panel and can be accessed by
pressing <shift><3>.
スタンバイ航法計器は別のパネルにウィンドウ化されていて
Shift + 3 で呼び出すことができます
They will be displayed on top of the warning
annunciators and “blend” into the panel
nicely.
それらはワーニング表示の上にパネルに上手にブレンドされて表示されます
The basic flight instruments are the focal
point of the panel.
基本航法計器はパネルの中心です
They where designed for maximum readability
while maintaining the maximum cockpit feel.
それらは最大限コックピットの感じに近くなるように、また最大限読みやすくなるようにデザインされています
Those who are not familiar with the 767 might
wonder why the Vertical Speed gauge has a
grey housing: it is one of the many options
that carriers can choose from when equipping
their 767’s.
灰色のハウジングで作られた昇降計は 767 であまり見かけないので不思議に思うかもしれませんが、これは
767 のたくさん有る装備のオプションの中のひとつです
This particular VSI is integrated with the
TCAS on the real plane.
この特別の VSI は実機では TCAS と統合されたものになっています
In the real plane there is a separate screen
for the display of TCAS information while
TCAS “commands” to the pilot are displayed
on the VSI.
現実の航空機ではパイロットへの TCAS 情報と
TCAS 命令を表示する別々のスクリーンがあり、VSI
に表示されます
Some carriers have the TCAS co-located with
the VSI and display traffic data and VSI
data together on a small LCD screen.
いくつかのキャリアーは VSI の TCAS co-located
を持っており、トラフィックデータと VSI データはいっしょに小さな
LCD スクリーンに写されます
Some may have seen this style of VSI on older
versions of our 767.
いくつかの私達の古い 767 バージョンではこの
VSI のスタイルが見られます
This version of the VSI was chosen because
it is the style found in the aircraft currently
flown by the designer.
この VSI のバージョンが選ばれた理由はこのソフトのデザイナーが良く乗る航空機がこのスタイルだったからです
There are four CRT screens on the main panel.
メインパネルには4つの CRT スクリーンがあります
The two on the left are part of the flight
instruments and are referred to as the EADI
and EHSI described in the Flight Instrument
section).
左側の2つは航法計器であり、EADI 計器と EHSI
計器です ( Flight Instrument section 参照)
The EADI replaces the standard attitude indicator
and the EHSI replaces the standard compass
gauge.
EADI 計器は標準の姿勢表示計の代わりになります。そして
EHSI 計器は標準のコンパスの代わりになります

The EADI and EHSI brightness controls are
on the main panel.
EADI 計器と EHSI 計器はメインパネルで明るさの調整ができます
This picture shows the knobs used for this
task.
この絵はこの操作に使用するノブを示しています
Below the knobs are the buttons needed to
quickly call up the other panel windows.
ノブの下にあるボタンは素早く他のパネルウィンドウを呼び出すために必要なボタンです
One that will be used quite often is the
FMC button.
ひとつは FMC ボタンでかなり頻繁に使われるはずです
Pressing it or using the keyboard combination
<shift><6> brings up the FMC
(described in the FMC/NAV section).
このボタンを押すか、キーボードで Shift +
6 を押すことにより FMC が呼び出されます (
FMC/NAV section 参照 )
The FMC will display over the two CRT screens
on the right side of the panel.
FMC はパネルの右側の2つの CRT スクリーンの上に呼び出されます
Pressing the PDST key or using the keyboard
combination <shift><5> will bring
up the pedestal.
PDST キーを押すか、キーボードで Shift + 5
を押すことによりペデスタルが呼び出されます
Pressing the OVHD key or using the keyboard
combination <shift><4> will bring
up the overhead systems panel.
OVHD キーを押すか、キーボードで Shift + 4
を押すことによりオーバーヘッドシステムパネルが呼び出されます
The two screens on the right side of the
panel are called the EICAS screens (described
in the Engine section).
パネルの右側の2つのスクリーンは EICAS スクリーンと呼ばれる計器です (
Engine section 参照 )
They provide engine indications, warning/caution
messages and other system information.
それらはエンジンの状況表示を提供し、ワーニング/コーション表示やその他のシステム情報を表示します
Brightness controls for these two screens
are located directly below the lower screen.
これら2つのスクリーンの輝度調整はスクリーンのすぐ下に付いています
The lower screen has three display modes
that are controlled by the two toggle switches
labelled “ENGINE” and “STATUS”.
スクリーンの下には3つの表示モードがあり、"ENGINE"
と "STATUS" と書かれた2つのトグルスイッチで操作します
Pressing the ENGINE button will toggle between
the engine indications screen and a blank
screen.
ENGINE ボタンを押すたびにエンジン状況表示スクリーンとブランクスクリーンが切り替わります
Pressing the STATUS button will toggle between
the status page and a blank screen.
STATUS ボタンを押すたびにステータスページとブランクスクリーンが切り替わります
Normally the engine screen is displayed at
all times.
標準ではいつもエンジンスクリーンが表示されています
