088
Saving Standard Instrument Arrivals (STARs)
Programming of STARs is similar to programming
SIDs.
STAR のプログラミングは SID プログラミングと同じような感じです
All STARs consist of a basic STAR procedure.
全ての STAR には基本の STAR プロシージャーになります
And just like with SIDs, many STARs contain
transition routes that allow for joining
the common STAR routing from different arrival
waypoints.
そして、ちょうど SID と同じようにたくさんの
STAR は別のアライバルウェイポイントから共通の
STAR ルートに接続を許されたトランジッションルートを含みます
Unlike SID programming that sometimes requires
runway transition programming, there are
no runway transitions to deal with when programming
STARs.
SID プログラミングと似ていないのは、SID では時々滑走路トランジッションのプログラミングが要求されることです。STAR
のプログラミングの時は滑走路トランジッションは有りません
Programming STARs can be done either in the
air or on the ground.
STAR のプログラミングは上空、または地上のどちらでも行うことができます
It is probably easiest to program the STAR
while on the ground at the arrival airport.
到着空港の地上にて STAR のプログラムをするのが一番簡単だと思います
This way the routing can be verified easily
on the EHSI before saving.
この方法ではルート作成を保存する前に EHSI
で簡単に確かめることができます
Either way, a departure and arrival airport
must be entered into the ROUTE page.
どちらの方法でも、デパーチャーとアライバル空港は
ROUTE ページに入力しなければなりません
Once again, you must be using RTE1 for programming
STARs because RTE2 is not looked at by the
save program.
もう一度、STAR のプログラミングのために RTE
1 を使用しなければなりません。なぜならば
RTE 2 は保存したプログラムを見られないからです
The arrival airport shown on the ROUTE page
(RTE1) must be the same airport that you
are programming STARs for.
ROUTE ページ上の ( RTE 1 ) 到着空港は STAR
をプログラミングする同じ空港でなければなりません
The departure airport is of no consequence
when programming STARs, however an airport
entry is required for the FMC to operate
properly.
出発空港は STAR のプログラミングでは重要ではありません。しかしながら、空港の入力は
FMC に適切に入力する必要があります
Once the airports have been added to the
ROUTE page, programming can begin on the
LEGS page.
いったん空港が ROUTE ページに追加されたら、プログラミングは
LEGS ページで行うことができます
Start by programming the basic STAR procedure.
基本の STAR プロシージャーのプログラミングを始めます
If transitions exist, the basic procedure
should contain the LEGS that are common to
all STAR procedures.
もしトランジッションが存在する場合は、基本プロシージャーは全ての
STAR プロシージャーの共通を LEGS に含みます
After programming the basic STAR, transition
programming can be accomplished.
基本 STAR のプログラミングの後、トランジッションプログラミングを完成させることができます
Saving STAR procedures is done just like
saving SID procedures using the SAVE ROUTE
menu.
STAR プロシージャーの保存はちょうど SID プロシージャーの時と同じように
SAVE ROUTE メニューを使って行います
There are two prompts on the SAVE ROUTE menu
for saving STARs.
STAR の保存のため、SAVE ROUTE メニューには
2 つのプロンプトがあります
The “< SAVE LEGS AS STAR/APP” prompt
on page 1 is for saving the basic STAR.
ページ 1 の "< SAVE LEGS AS STAR/APP"
プロンプトは基本 STAR の保存を行います
The “< SAVE STAR TRANS” prompt on page
2 is for saving STAR transitions.
ページ 2 の "< SAVE STAR TRANS"
プロンプトは STAR トランジッションの保存を行います
Pressing the corresponding LSK for either
prompt displays the FILENAME box for naming
and saving the STAR or STAR transition.
どちらかのプロンプトに相当する LSK を押すと
STAR または STAR トランジッションの名前をつけて保存するための名前を入力する
FILENAME ボックスが表示されます
To best outline how to program and save a
STAR, lets look at some examples.
一番良い STAR のプログラムと保存の方法の概要をいくつかの例で見てみましょう
The first example will be a simple STAR that
has no transition procedures.
最初の例はトランジッションプロシージャーを持たないシンプルな
STAR です
The second example will be a STAR that contains
transition procedures.
2 つめの例はトランジッションプロシージャーを含む
STAR についてです
089
Example 1: The BUZZY FIVE arrival to KRDU (Raleigh-Durham,
NC, USA).
例 1 :KRDU 空港への BUZZY FIVE アライバル
This is an example of a simple STAR procedure.
これはシンプルな STAR プロシージャーの例です
There are no transitions listed for this
STAR.
この STAR にはトランジッションは有りません
The procedure starts at the CAE VOR and ends
at the RDU VOR with a few arrival waypoints
in between.
プロシージャーは CAE VOR から始まり、RDU
OVR で終了します。2 つの VOR の間にはいくつかのアライバルウェイポイントがあります
There are also speed and altitude restrictions
for two of the waypoints.
2 つのウェイポイントのためのスピードと高度制限もあります
This entire procedure constitutes the basic
STAR, and we can program and save it as such.
この全体のプロシージャーは基本の STAR を構成し、それ自体のプログラムと保存を行うことができます
To program the basic STAR, start by placing
your aircraft at KRDU.
基本の STAR のプログラムは飛行機を KRDU 空港に置くことから始めます
Then program the ROUTE page with a departure
airport and then “KRDU” as the arrival
airport.
そのあと出発空港を ROUTE ページに入力し、到着空港に
"KRDU" を入力します
This should clear out any route previously
held in the FMC.
これは以前に FMC に入れたどのルートでもかまいません
If it does not, select a different departure
airport (any airport will do) and then re-enter
“KRDU” as the arrival airport.
もし無いならば、別の出発空港 ( どの空港でも
) を選択し、到着空港に "KRDU" を再入力指定下さい
Press the LEGS key to start adding waypoints
to the route.
LEGS キーを押してルートにウェイポイントの追加を始めます
Type “CAE” into the scratchpad and press
the 1L LSK.
スクラッチパッドに "CAE" と入力し、1L
LSK を押します
This makes the CAE waypoint the first waypoint
in the route.
これでルートの最初のウェイポイントとして
CAE ウェイポイントが作られました
Then continue adding the rest of the waypoints
on the STAR (in proper order) in the LEGS
page until you get to the RDU waypoint.
そのあと、RDU ウェイポイントになるまで LEGS
ページで STAR 上の残りのウェイポイントの追加を続けます
The LEGS page should look like the picture
at right.
LEGS ページは右の絵のようになります
Many STARs have “expect” type speed/altitude
restrictions assigned to waypoints.
たくさんの STAR はウェイポイントに割り当てられた
"expect" 予期する速度/高度制限を持ちます
Therefore, programming the speed/altitude
restrictions is up to the programmer.
ゆえに、速度/高度制限のプログラミングを行います
If a waypoint does not contain conditional
language such as “expect”, then the restrictions
should be programmed on the LEGS page.
もしウェイポイントが "expect" のような条件付言語を含まないならば、制限は
LEGS ページ上でプログラムします
In this case, we leave the restrictions out
since they are conditional.
このケースではそれらは条件付のため、制限はなくします
Now ACTIVATE and EXEC the route you have
programmed.
プログラムしたルートを ACTIVATE して EXEC
しましょう
Press the MENU key on the FMC keyboard and
then the 5R LSK to access the SAVE ROUTE
menu.
FMC キーボードの MENU を押して、5R LSK を押して
SAVE ROUTE メニューを呼び出します
On page one of the save menu, press the 4L
LSK to SAVE LEGS AS STAR/APP.
保存メニューのページ 1 で、4L LSK を押して
SAVE LEGS AS STAR/APP にします
This opens up the FILENAME data box at the
5L LSK.
これにより 5L LSK に FILENAME データブロックが開きます
Type “BUZZY5” into the scratchpad and press
the 5L LSK to enter the name of the STAR
into the data box.
スクラッチパッドに "BUZZY5" と入力し、5L
LSK を押してデータボックスに STAR の名前を入力します
Then press the 6L LSK to save the STAR to
disk.
6L LSK を押して STAR をディスクに保存します
With the STAR saved to disk, the next time
the KRDU arrival page is displayed, the BUZZY5
arrival will be listed as an available STAR.
STAR をディスクに保存したら、次に KRDU アライバルページを表示したら、BUZZY5
アライバルが利用可能な STAR に表示されます
Selecting the STAR from the ARR page places
the saved waypoints into the LEGS page in
the proper sequence.
ARR ページから STAR を選択したら、保存されたウェイポイントが適切な順序で
LEGS ページに置かれます
![]() |
![]() |