010
SAVING PANEL SETTINGS
When the panel is initially loaded, all of
the switches are placed automatically into
a “ready to fly” state.
パネルを一番最初にロードした時、全てのスイッチは自動的に飛行準備
OK の状態になっています
This means you can load and fly without having
to set up the panel or initialize the systems.
この意味はロードしてパネルのセットアップやシステムの初期化をしなくてもすぐ飛び立つことができるということです
However, you can save a custom panel setup
by saving your flight using the FS2000 “Save
Flight” feature.
しかしながら、自分の独自のパネル設定を FS2000
の「フライトの保存」機能で保存しておくこともできます
To save your favourite panel set-up, just
do the following:
パネルのセットアップを保存するには以下の手順で行ってください
1) Place all the panel switches and other settings
where you would like them when the panel
loads.
パネルスイッチとその他のセッティングを読み込んだ時にそうなって欲しい状態にします
2) Go into the “Flights” menu and select “Save
Flight…”
"Flights" メニューの
"Save Flight…" を選んでください
3) When the menu pops up just enter the “Title
of Flight” and optional “Description”.
メニューを押すと "Title
of Flight" が表示され、"Description"
がオプション表示されます
4) To make this panel setup load as the default
panel for FS2000 just check the “Make this
the default Flight” box.
このパネルセットアップをロードした時、FS2000
のデフォルトの設定にするには「この設定をデフォルトにする」にチェックを入れてください
5) Click the check mark to save the flight.
保存を押して設定を保存してください
Please note that the “ready to fly” state
is loaded the first time you run the panel.
飛行準備完了の状態はパネルを一番最初に読み込んだ状態であることを覚えておいてください
Anytime you load a saved situation all of
your switches and settings will be placed
exactly as you saved them.
スイッチや設定を変更して保存しておけばいつでも保存した状態を呼び出すことができます
If you wish to extract panel settings from
any other saved flight into a currently loaded
situation you can do so by using the “Extract
panel settings from flights…” menu option.
もし他の保存した設定を現在のシチュエーションのまま抜き出したい場合は
"Extract panel setting from flights…"
を使用することもできます
See the explanation later in this section
on how to do this.
このセクションの後ろのほうにこのことについての説明がありますのでご覧ください
B767-300 PULL DOWN MENU
There are a number of options that you can
select using the B767-300 pull down menu
located in the FS2000 menu bar.
B767-300 のプルダウンメニューが FS2000 のメニューバーに作らます
When you select the menu the following options
are displayed:
メニューを選ぶと以下の表示が現れます

011
“Custom Controls…”: Selection of this item will pull up the
following menu box:
このアイテムのセクションはメニューボックスにプルダウンで表示されます

This menu allows you to assign custom keyboard
commands to most of the switches on the main
panel.
このメニューではメインパネルで良く使うと思われるスイッチの独自のキー入力コマンドを設定します
The switches that can be custom programmed
are listed in the “Affectation List”.
スイッチは独自のキー入力に対応させることができ、リストに表示されます
This list outlines functions that have been
custom programmed and do not use FS2000 parameters.
このリスト概要の機能は独自の設定ができることと、FS2000
のパラメーターは使用できないことです
All other switches on the main panel (e.g.
gear, flaps, etc.) respond to the default
FS2000 keyboard commands.
メインパネル上のその他の全てのスイッチ(ギア、フラップ、その他)は
FS2000 のデフォルトのキーボードコマンドによって反応します
The panel comes pre-loaded with default keyboard
assignments for each listed function.
それぞれのリストされている機能はデフォルトのキーボード割り振りとパネルといっしょに事前読み込みされます
Anytime you load the panel these keyboard
commands are used.
パネルを読み込めばいつでもこれらのキーボードコマンドが使えます
If you change any of the keyboard commands
they will be saved and subsequently loaded
each time you use the panel.
もしいくつかのキーボードコマンドを変更した場合はそれらを保存した後で、いつでもパネルを読み込むことによって使えるようになります
To restore the default keyboard settings
press the “Defaults” button and all switch
settings will be restored to their default
assignments.
デフォルトのキーボード設定に戻したい場合は
"Defaults" ボタンを押すことにより、全てのスイッチの設定がデフォルトの状態に戻ります
Please note that selection of “Defaults”
has no effect on the FS2000 keyboard commands.
"Defaults" の設定をしても FS2000
のキーボードコマンド設定には影響しないことを覚えておいてください
It is possible to have a conflict with default
FS2000 keyboard commands.
デフォルトの FS2000 のキーボードコマンドと衝突する可能性があります
The user will have to experiment with the
sim if any of the default keyboard commands
are changed.
いくつかのデフォルトキーボードコマンドを変更して、シミュレータで実験してみてください
There are no limitations to the types of
keyboard assignments used.
キーボードの割り振りには制限はありません
For the most part the “<ctrl><alt>
+ ___” keyboard commands are not used by
FS2000 so a majority of custom commands for
this panel use the “<ctrl><alt>”
keys to avoid assignment conflicts.
ここでもっとも多く使われているキーボードコマンド
“<ctrl><alt> + ___” は FS2000
では使われておりませんので、FS2000 のキーボードの設定を変更していない限りこのパネルを使用してもキーコマンドが衝突することはありません
012
“Extract panel settings from flights…”: This selection is used to import saved panel
settings from a different flight into a currently
loaded 767 panel.
ここでは現在のフライトとは違うフライトでセーブされた
767 パネルの設定を読み込む方法について説明しています
If the sim is already running with the 767
panel loaded and you wish to load the switch
settings from a saved 767 flight into the
currently loaded panel you have to use this
menu:
もしすでに 767 パネルを読み込んで飛んでいて、現在の
767 フライトで他のスイッチ設定を呼び出したい場合にこのメニューを使用します

The “Available panels settings” list shows
all 767 flights that have been saved using
the FS2000 “Save Flight” feature.
「利用可能なセッティング」 にリスト表示されている全ての
767 フライトは FS2000 の 「フライトの保存」 機能を使って保存されたものです
Select one of these flights and press the
check mark to extract the panel settings
from the saved flight.
これらのひとつを選んでチェックマークを押すと保存データからパネルのセッティングが抜き出されます
All panel switches will be reset to the values
saved in the selected flight.
全てのパネルスイッチは選んだ保存データの設定になります
Note that ONLY the panel switch settings
are loaded and not the other saved flight
parameters (such as aircraft position and
weather).
パネルスイッチセッティングだけが読み込まれます。他の保存されている飛行パラメーター(飛行機の種類、位置や気象情報など)は読まれません
“Set failures…”: Use this menu item to set system failures.
このメニューを使ってシステムの故障を起こすことができます

The menu items are self-explanatory.
このメニューは見てのとおりです
Each of the four menu tabs lists a variety
of failures that can be introduced to the
selected system.
4つのメニュータブがあり、さまざまな故障の設定をすることができます
Select the system that you would like to
have fail and pull down the failure type
selection window (the down arrow).
システムを選択し、プルダウンから故障のタイプ等を設定できます
After making the failure selection, input
the number of seconds' delay before the failure
occurs.
故障の設定をした後、秒数に数字を入れればその時間後に故障が発生します
In the case of random failures, you can select
the number of failures per hour.
ランダムの故障を使った場合は時間毎の故障回数設定も選択できます
To clear failures, just select “No Failure”
in the failure type selection window.
故障を無しにしたい場合は "No Failure"
を選んでください
013
“Ground requests”: Selecting this item displays the following
sub-menu:
このアイテムを選択すると次のサブメニューが表示されます

These items can only be selected on the ground
(as the name implies).
これらのアイテムは地上でのみ使用することができます (その時々で使用できる機能名が表示されます)
Each of these items is further discussed
in the appropriate section of this manual.
これらのアイテムのそれぞれはこのマニュアルの適当なセクションでそれぞれ説明されています
“External Air source connection”
外部エアーの接続
Requests that external bleed air be hooked
up or removed from the aircraft.
外部の bleed air とつないだりはずすリクエストをします
“External power connection”
外部の電源ユニットとの接続
Requests that external power be hooked
up or removed from the aircraft.
外部の電源ユニットとつないだりはずすリクエストをします
“Pushback”
プッシュバック
Requests a pushback.
プッシュバックをリクエストします
“Reconnect generator Drives”
発電機ドライブの接続
Reconnects the generator drive if it
has been disconnected by the pilot.
パイロットによって切断されるまで発電機ドライブをつなぎます
“Refill Fire bottles”
消火液を補充します
Recharges exhausted fire extinguisher
bottles.
使用された消化液を補充します
“Ram Air Turbine Restowing”
ラムエアータービンを収納します
Restows the RAT if deployed.
もし RAT を展開している場合は収納します