087

ENGINE STARTING
エンジンスタート

Engine starting is accomplished using bleed air supplied by the APU, the other engine, or an external source.
エンジンスタートは APU、その他のエンジン、または外部ソースから供給されるブリードエアーを使って成し遂げられます
Both air and electrical power are required to start the engines.
両方のエアーと電力はエンジンスタートに必要です
There are two igniters per engine that can be selected using the ignition selection switch on the overhead start panel.
2 つのエンジン毎の点火装置があります。オーバーヘッドのスタートパネルにあるイグニッションセレクトスイッチの使用を選択できます
Bleed air reaches the engines through a start valve that is controlled using the Start switch on the overhead start panel.
ブリードエアーはスタートバルブを通ってエンジンに届きます。オーバーヘッドスタートパネル上のスタートスイッチを使うことにより
When starting the engines the isolation valve for the engine being started must be OPEN and both packs must be turned off to reduce demands on the air source.
エンジンスタートの時、エンジンのための分離バルブは OPEN にしなければなりません。両方のパックはエアーソースの要求を減らすため OFF にしなければなりません

Fuel to the engine is controlled through the fuel control switches found on the pedestal below the throttles.
エンジンへの燃料はペデスタル上のスロットルの下の燃料コントロールスイッチを通してコントロールされます
An engine valve and a spar valve are opened and closed using this switch.
エンジンバルブとスパーバルブはこのスイッチで開閉を行います
The electric fuel pumps supply fuel under pressure to the engines.
電気燃料ポンプはエンジンに低い圧力で供給します
These pumps are turned on prior to engine start.
これらのポンプはエンジンスタートの前に ON にします

Starting of the engines is controlled using the Start Panel on the overhead in conjunction with the fuel control switches.
エンジンのスタートは燃料コントロールスイッチとともにオーバーヘッドのスタートパネルが使用され、コントロールされます
The Start switch is a multiposition switch that is normally left in the AUTO position.
スタートスイッチはマルチポジションスイッチで、通常 AUTO ポジションにします
The GND position is a spring-loaded position that controls opening and closing of the start valve.
GND ポジションはスプリングローデッドポジションで、スタートバルブの開閉のコントロールをします
The OFF position shuts off all ignition to the system and closes the start valve (used by abnormal procedure only).
OFF ポジションはシステムとスタートバルブを閉め、全てのイグニッションをシャット OFF します ( 異常なときのみ使用します )
The FLT position provides ignition to the engines from both ignition sources (used for in-flight engine restarts).
FLT ポジションは両方のイグニッションソースからエンジンにイグニッションを供給します ( 飛行中のエンジン再始動に使用します )
The CONT position provides ignition to the engine from the selected igniter (used during turbulence or heavy rain to prevent flameout).
CONT ポジションは選択された点火装置からエンジンにイグニッションを供給します ( 乱気流、または激しい雨による燃焼停止を防ぐために使用します )

The engine start procedure requires that you have either battery or external power on.
エンジンスタートプロシージャ−はバッテリーか、または外部電源を要求します
Turn on all required fuel pumps and ensure that the two isolation valves for the left and right pneumatic ducts are open.
すべての燃料ポンプを ON にします。左と右の空力ダクトのための 2 つの分離バルブを開らきます
Turn off both packs and ensure that there is sufficient duct pressure for start (min 25psi).
両方のパックを OFF にします。スタートのために必要な十分なダクトプレッシャーがあります ( 最低 25 psi )
Placing the start switch to the GND position opens the start valve, which is verified by the corresponding VALVE light cycling on and then off.
スタートスイッチを GND ポジションにし、スタートバルブを開きます。VALVE ライトが OFF から ON に変わることを確認します
The N2 rotation verifies that the start valve has opened.
スタートバルブが開いたら N2 回転を確認します
A magenta index line on the N2 gauge indicates the minimum N2 for adding fuel.
N2 計器のマゼンタ色のインデックスラインが燃料の供給により、N2 ミニマムに表示されます
When the N2 is above the index line, place the fuel cut-off switch to RUN and watch for the light to go off.
N2 がインデックスライン以上になったら、燃料カットオフスイッチを RUN にし、ライトが OFF になるのを確認します
At approximately 50% N2 the starter cuts out, as verified by the start switch moving back to AUTO and the VALVE light flashing as the start valve closes.
N2 がおおよそ 50% になったらスターターをカットアウトし、スタートスイッチが AUTO に戻るのを確認し、VALVE ライトがフラッシングしてスタートバルブを閉じます