087
ENGINE STARTING
エンジンスタート
Engine starting is accomplished using bleed
air supplied by the APU, the other engine,
or an external source.
エンジンスタートは APU、その他のエンジン、または外部ソースから供給されるブリードエアーを使って成し遂げられます
Both air and electrical power are required
to start the engines.
両方のエアーと電力はエンジンスタートに必要です
There are two igniters per engine that can
be selected using the ignition selection
switch on the overhead start panel.
2 つのエンジン毎の点火装置があります。オーバーヘッドのスタートパネルにあるイグニッションセレクトスイッチの使用を選択できます
Bleed air reaches the engines through a start
valve that is controlled using the Start
switch on the overhead start panel.
ブリードエアーはスタートバルブを通ってエンジンに届きます。オーバーヘッドスタートパネル上のスタートスイッチを使うことにより
When starting the engines the isolation valve
for the engine being started must be OPEN
and both packs must be turned off to reduce
demands on the air source.
エンジンスタートの時、エンジンのための分離バルブは
OPEN にしなければなりません。両方のパックはエアーソースの要求を減らすため
OFF にしなければなりません
Fuel to the engine is controlled through
the fuel control switches found on the pedestal
below the throttles.
エンジンへの燃料はペデスタル上のスロットルの下の燃料コントロールスイッチを通してコントロールされます
An engine valve and a spar valve are opened
and closed using this switch.
エンジンバルブとスパーバルブはこのスイッチで開閉を行います
The electric fuel pumps supply fuel under
pressure to the engines.
電気燃料ポンプはエンジンに低い圧力で供給します
These pumps are turned on prior to engine
start.
これらのポンプはエンジンスタートの前に ON
にします
Starting of the engines is controlled using
the Start Panel on the overhead in conjunction
with the fuel control switches.
エンジンのスタートは燃料コントロールスイッチとともにオーバーヘッドのスタートパネルが使用され、コントロールされます
The Start switch is a multiposition switch
that is normally left in the AUTO position.
スタートスイッチはマルチポジションスイッチで、通常
AUTO ポジションにします
The GND position is a spring-loaded position
that controls opening and closing of the
start valve.
GND ポジションはスプリングローデッドポジションで、スタートバルブの開閉のコントロールをします
The OFF position shuts off all ignition to
the system and closes the start valve (used
by abnormal procedure only).
OFF ポジションはシステムとスタートバルブを閉め、全てのイグニッションをシャット
OFF します ( 異常なときのみ使用します )
The FLT position provides ignition to the
engines from both ignition sources (used
for in-flight engine restarts).
FLT ポジションは両方のイグニッションソースからエンジンにイグニッションを供給します
( 飛行中のエンジン再始動に使用します )
The CONT position provides ignition to the
engine from the selected igniter (used during
turbulence or heavy rain to prevent flameout).
CONT ポジションは選択された点火装置からエンジンにイグニッションを供給します
( 乱気流、または激しい雨による燃焼停止を防ぐために使用します
)
The engine start procedure requires that
you have either battery or external power
on.
エンジンスタートプロシージャ−はバッテリーか、または外部電源を要求します
Turn on all required fuel pumps and ensure
that the two isolation valves for the left
and right pneumatic ducts are open.
すべての燃料ポンプを ON にします。左と右の空力ダクトのための
2 つの分離バルブを開らきます
Turn off both packs and ensure that there
is sufficient duct pressure for start (min
25psi).
両方のパックを OFF にします。スタートのために必要な十分なダクトプレッシャーがあります
( 最低 25 psi )
Placing the start switch to the GND position
opens the start valve, which is verified
by the corresponding VALVE light cycling
on and then off.
スタートスイッチを GND ポジションにし、スタートバルブを開きます。VALVE
ライトが OFF から ON に変わることを確認します
The N2 rotation verifies that the start valve
has opened.
スタートバルブが開いたら N2 回転を確認します
A magenta index line on the N2 gauge indicates
the minimum N2 for adding fuel.
N2 計器のマゼンタ色のインデックスラインが燃料の供給により、N2
ミニマムに表示されます
When the N2 is above the index line, place
the fuel cut-off switch to RUN and watch
for the light to go off.
N2 がインデックスライン以上になったら、燃料カットオフスイッチを
RUN にし、ライトが OFF になるのを確認します
At approximately 50% N2 the starter cuts
out, as verified by the start switch moving
back to AUTO and the VALVE light flashing
as the start valve closes.
N2 がおおよそ 50% になったらスターターをカットアウトし、スタートスイッチが
AUTO に戻るのを確認し、VALVE ライトがフラッシングしてスタートバルブを閉じます