100

SPOILERS
スポイラー

The spoilers are a series of flat panels on the main wing that are raised to destroy lift on the wing.
スポイラーは主翼の上のフラットパネルの続きです。ウィング上に持ちあがります
This is useful when the pilot is required to make a steeper descent or slow the plane down faster.
これはパイロットが急激に降下したい場合、または素早く速度を下げたい場合に要求されます
All three hydraulic systems are used to power the spoilers.
全ての 3 つの油圧システムがスポイラーのパワーに使われます

The spoilers can be controlled using the lever on the pedestal or the keyboard.
スポイラーはペデスタル上のレバーか、またはキーボードを使ってコントロールされることができます
When the spoiler lever is moved aft, the spoilers are raised incrementally until in the full up position.
スポイラーレバーを aft に動かした時、スポイラーはフルアップポジションまで持ち上げられます
There is also an “arm” position that is set on approach.
アプローチの時にセットする "arm" ポジションもあります
When the spoilers are armed, they fully deploy upon touchdown to help keep the plane from bouncing.
スポイラーがアームドのとき、それらはタッチダウンの時に飛行機のバウンドを防ぐためフル展開されます



LANDING GEAR
ランディングギア

The landing gear operation is controlled using the handle on the far right side of the panel.
ランディングギアの操作はパネルのずっと右側のハンドルを使ってコントロールされます
The handle has three positions: down, up and off.
ハンドルは 3 ポジション在ります:ダウン、アップ、OFF
The gear handle is placed to the off position in flight after the gear is up.
ギアハンドルは飛行中ギアがアップした後 OFF ポジションにされます
This action cuts off hydraulic power to the landing gear.
このアクションはランディングギアへの油圧パワーをカットオフします
Normal operation of the landing gear requires hydraulic power from the center hydraulic system.
ランディングギアの通常の操作では中央の油圧システムの油圧パワーを要求します

If the landing gear fails to extend using normal means there is an alternate gear extension method.
もしランディングギアが故障した場合は、代替の方法があります
The alternate gear extension switch is located on the pedestal.
代替のギアエクステンションスイッチはペデスタル上にあります
It uses an electric motor to allow the gear to be extended.
電気モーターを使用してギアを動作させます
This switch requires only battery power for operation.
このスイッチは操作のためにバッテリーパワーのみを要求します

The brakes are installed on the two main landing gear assemblies.
ブレーキは 2 つのメインランディングギアアッセンブリーにのみ取り付けられています
Brakes are normally powered using hydraulic power from the right hydraulic system.
ブレーキは通常右の油圧システムから油圧パワーを使用します
Alternate hydraulic power is provided by the center hydraulic system.
代替の油圧パワーは中央の油圧システムからパワーを供給されます
If both center and right hydraulic power fails, a "reserve brake" switch can be used to try and restore hydraulic pressure to the brakes.
もし中央と右の両方の油圧システムが故障した場合は "reserve brake" スイッチを使用してブレーキへの油圧プレッシャーをトライアンドリストアすることができます。

There is an Autobrake system that can be used during takeoff and landing that applies brakes automatically when required.
オートブレーキシステムがあります。離陸と着陸の間で使用することができます。要求されたときに自動的にブレーキを利かせます
The autobrake selector is located on the main panel and has the following positions: RTO, OFF, DISARM, 1, 2, 3, 4, and MAX AUTO.
オートブレーキセレクターはメインパネル上にあります。次のようなポジションがあります:RTO, OFF, DISARM, 1, 2, 3, 4, MAX, AUTO
Depending on the position of the switch the autobrakes apply varying amounts of brake pressure using the normal brake system.
スイッチのポジションによって、オートブレーキの利かせ方が変わります。ブレーキプレッシャーは通常のブレーキシステムを使います
If the normal brake system is inoperative the autobrakes are not available.
もし通常のブレーキシステムが機能しない場合は、オートブレーキは利用できません

The RTO position is used for takeoff and applies maximum brakes automatically when the power levers are reduced to idle above a speed of 85 knots.
RTO ポジションは離陸と最大ブレーキを自動で利かすために使われます。パワーレバーがアイドルに減少され、85 ノット以上のスピードの時
The other positions are used for landing and automatically apply brakes during the landing roll.
その他のポジションは着陸とランディングロールの間ブレーキを自動で利かせるために使用されます
In all modes of operation the autobrakes can be disconnected by applying brakes manually or by moving the autobrake switch to the DISARM position.
オートブレーキ操作の全てのモードは手動でブレーキを利かせるか、オートブレーキスイッチを DISARM ポジションに動かすことによって切断することができます