FOR FLIGHT SIMULATOR USE ONLY. NOT FOR USE IN REAL AVIATION. Level-D Simulations 767-300...........Page 31
ELECTRICAL SYSTEM

<<TOPページ <Level-D 767 メニュー <マニュアル目次 <前のページ >次のページへ


ELECTRICAL SYSTEM
電気システム


Electrical power is available from four sources: aircraft battery, auxiliary power unit (APU), external power, and two engine-driven generators.
航空機の電力には、航空機バッテリー、補助動力ユニット(APU)、外部電源、2つのエンジン駆動発電機の4つの電源があります。
AC and DC electrical buses distribute power to various aircraft systems.
航空機各部への動力はACバスとDCバスを通じて供給されます。
Power distribution is handled automatically via a bus tie system based on a priority order.
通常パイロットの行う作業は、APUか、地上の外部電源を選択することことに限定されます。
Pilot interaction is normally limited to selection of the APU and external power on the ground.


Battery Power
バッテリー電源

The aircraft battery is controlled via a latch switch at the top of the electrical panel and is left in the ON position for all normal operations.
航空機のバッテリーは電気パネルの最上部にある保護付きスイッチによって制御されます。そしてこのスイッチはすべての作業時にONにしておきます。
The battery provides basic DC power to essential systems when no other power supply is available.
バッテリーは、他の電源がいずれも供給不能のときに、航空機の重要なシステムにDC電源を提供します。
When selected ON, battery power is supplied via four buses: Hot Battery Bus, Battery Bus, Standby AC Bus and Standby DC Bus.
バッテリー電源がONとされたときは、ホットバッテリバス、バッテリバス、予備ACバス、予備DCバスの4つのバスから電源が供給されます。
These buses power essential aircraft components such as emergency equipment, radios, and standby instruments.
これらのバスにより、航空機飛行に必須の緊急装置、無線機、予備計器に電源が送られます。
If no other power source is available, the battery can provide power to these systems for about 30 minutes.
もし他の電源が使用不可能なときは、バッテリはこれらのシステムに約30分間、電力を供給できます。
The MAIN BAT DISCH annunciation indicates that the battery is being discharged.
このとき、MAIN BAT DISCH 表示が、バッテリー放電中であることを示します。

Power supplied to the Standby Buses is determined by the Standby Power Selector.
予備バスへの電源供給は 予備電源セレクタにより指定します。
Control is provided by a three position rotary switch with OFF, AUTO and BAT positions.
この予備電源セレクタは、回転スイッチになっていて、OFF,AUTO,BATの3つの項目を選択できます。
This additional control over the Standby Buses is important because these buses provide power for the standby flight instruments as well as some basic warning circuits.
この予備バスに追加される制御は重要です。これらのバスは予備飛行計器と基本的な警報回路に対して電源を供給するからです。
In the AUTO mode, power is supplied to the standby buses automatically based on priority (battery being last) .
AUTOモードでは、優先順位に基づいて自動的に予備バスに電源が供給されます。(バッテリーが供給可能な限り)
With the selector in BAT, the battery alone supplies power to the standby buses and the battery will discharge (even if other sources are available).
セレクタがBATとなっていると、たとえ他の電源が供給可能であっても、バッテリ電源だけが予備バスに供給され、バッテリは消費されていきます。
With the selector OFF, the standby buses are not powered.
セレクタをOFFにすると、予備バスには電源が供給されません。
The selector is placed in the AUTO mode for normal operations.
セレクタは通常操作のためにAUTOの位置になります。
The other modes are used for non-normal operation of the electrical system.
他のモードは電気系統の非常操作に用いられます。

The following is an abbreviated list of important equipment powered by the Battery and Standby Buses:
次のリストはバッテリと予備バスによって電力が供給される重要な設備・機器の簡単なリストです。

Battery Bus:
バッテリーバス
- APU Fuel Pump
  APU 燃料ポンプ
- Engine and APU fire detection
  エンジン、APU火災検知器
- Engine fuel valves
  エンジン燃料バルブ
- Bleed valves
  ブリードバルブ
- Engine start controls
  エンジンスタートコントロール
- Fuel crossfeed valves
  燃料供給切替バルブ
- Fuel quantity gauge
  燃料量計器
- RAT auto deployment system
  RAT自動展開システム
- Standby engine indicating
  予備エンジン表示計器
Standby Buses:
スタンバイバス
- Bleed isolation valves
  ブリードエア分離バルブ
- Manual cabin pressure control
  キャビン圧手動コントロール
- Standby Altimeter, attitude and ILS
  予備高度計、姿勢指示器、ILS
- Pressurization indications
  加圧表示器
- Left VHF radio
  左側VHF無線機
- Left NAV system (VOR, ADC, RDMI)
  左側NAVシステム(VOR,ADC,RDMI)
- Standby ignition
  予備起動装置
- Center ILS receiver
  中央ILS受信機
Hot Battery Bus:
ホットバッテリーバス
- APU fuel valve
  APU燃料バルブ
- Fire bottles (engine and APU)
  エンジンとAPUのファイアボトル
- IRS backup system
  IRSバックアップシステム
- RAT manual deployment
  RAT手動展開システム


Auxiliary Power Unit (APU)
補助動力装置(APU)

The APU is a gas turbine engine located in the tail section of the aircraft.
APUは、航空機後尾に設置されているガスタービンエンジンです。
The APU can be used on the ground or in flight to provide electrical and pneumatic power.
APUは地上または飛行中に電力と圧力空気を供給するために使用します。
The APU can satisfy the demand of all electrical systems.
APUはすべての電気系統からの電力供給要求に対応できます。
The APU is normally used when the aircraft is at the gate and for starting the engines.
APUは普通、航空機がゲートにいるときやエンジンスタート時に使用されます。

Control of the APU is provided by a rotary selector switch near the bottom of the electrical panel.
APUのコントロールは電気パネルの下部にある回転セレクタスイッチによって行います。
Electrical power distribution from the APU is controlled by the APU generator breaker near the top of the electrical panel.
APUからの電力分配を制御するには、電気パネルの最上部近くにあるAPUジェネレータブレーカによって行います。
The APU GEN switch is left IN for all normal operations.
通常の操作では、APU GENスイッチをIN(押し込んだ状態)にしておきます。
With the APU GEN switch pushed in, distribution of power is automatically controlled.
APU GENスイッチをINにすると、動力の分配は自動的にコントロールされます。

To start the APU, the aircraft battery switch must remain ON at all times.
APUをスタートさせるには、航空機のバッテリ電源が常にONになっていなければなりません。
Fuel is provided automatically from the Left FWD Fuel Pump.
燃料は左側のFWD燃料ポンプから自動的に供給されます。
Moving the spring loaded APU selector to START initiates the start sequence.
APUを起動するには、バネ仕掛けのAPUセレクタをSTART位置に回します。
The APU FAULT light illuminates briefly during the start as the APU fuel valve is opened.
APU起動時には、APU燃料バルブが開いてAPU FAULTライトが一瞬点灯します。
The APU RUN light flashes twice to indicate a test of the system has been performed.
APU RUNライトが2度点滅して、システムのテストが完了したことを知らせます。
When the APU is on speed and ready to generate power, the RUN light illuminates and remains steady.
APUのスピードが安定して動力を供給できるようになると、RUNライトが点灯しそのまま点灯し続けます。
The APU start cycle takes 60 seconds.
APUが安定して運転を開始するまでには60秒かかります。

APU shutdown is accomplished by placing the selector switch to OFF.
APUをシャットダウンするには、セレクタスイッチをOFFの位置にします
The APU FAULT light flashes momentarily during shutdown as the APU fuel valve is closed.
APUの燃料バルブがしまってシャットダウンする間にAPU FAULTライトが一瞬点灯します。
The RUN light extinguishes when the APU is shut down.
APUがシャットダウンされるとRUNライトは消えます。
If APU bleed air was in use prior to shutdown, the APU runs for an additional one minute cool down period.
シャットダウンの前にAPUのエアが使用されていた場合、APUは冷却のためにさらに1分間作動します。
Even though the APU switch is OFF, the APU continues to RUN during this period.
この間、APUスイッチがOFFになっていても、APUはRUN状態を継続します。
It is possible to cancel the shutdown sequence during the cool down period by momentarily placing the start switch to START.
冷却期間中はスタートスイッチを一時的にSTART位置にするだけで、シャットダウン手続きをキャンセルできます。
This cancels the shutdown signal and the APU continues to RUN.
この操作は、シャットダウンの指示をキャンセルし、APUをRUN状態にします。


External Power
外部電源

External power is available on the ground by accessing the Level-D Ground Requests menu and selecting "Power connection".
外部電源を使用するには、LEVLE-D Ground Requestメニューを開き、“Power connection”を選びます。
When external power is selected in the menu, the AVAIL light illuminates in the EXT PWR pushbutton near the top of the electrical panel.
メニューから外部電源が選択されると、電気システムパネルの最上部の近くにあるEXT PWRのプッシュボタンにあるAVAILライトが点灯します。
Removal of external power from the airplane is also done from the Ground Request menu.
航空機から外部電源を切り離すにも、Ground Requestメニューから行います

External power is not automatically used by the electrical system.
外部電源は電気システムから自動的に使用されることはありません。
It must be manually selected by pressing the EXT PWR push button.
外部電源を使用するにはEXT PWRの押し込みボタンを使って手動で行わなければなりません。
Illumination of the AVAIL light in the push button only indicates that external power is available for use.
外部電源が使用可能なのは押し込みボタンのAVAILライトが点灯している時だけです。
Pushing the push button applies external power to the electrical system (as indicated by illumination of the ON light).
プッシュボタンを押せば外部電源が電気システムに電力を送ります(ONライトの点灯がこのことを示しています)。
Once selected, external power has priority over all other electrical sources.
外部電源が使用されると、すべての電力ソースに優先して外部電源が使用されます。

Pushing the EXT PWR push button a second time removes external power from the electrical system and the ON light extinguishes.
EXT PWRのプッシュボタンを2回押すと、電気システムから外部電源が除外されてONライトが消えます。
External power is not automatically removed from the electrical system except during engine start.
エンジンスタート中以外に、外部電源のシステムからの除外が自動的に行われることはありません。
After an engine is started, the respective engine generator automatically powers the respective electrical system.
エンジンがスタートすると当該エンジンの発電機がその電気システムに自動的に電力を供給します。
After the second engine is started, the EXT PWR ON light extinguishes since both engine generators are now powering the electrical system.
2番目のエンジンがスタートすると両方のエンジンが電気システムに電力を供給するので、EXT PWR ONライトは消えます。
The external power connection must be manually removed from the aircraft using the Level-D Ground Requests menu.
外部電源の航空機からの切り離しは、LEVLE-Dメニューからグランドにリクエストして手動で行わなければなりません。


Engine Generators
エンジンジェネレーター

Left and right engine driven generators are tied into the electrical system via generator control breakers.
左右のエンジンによって駆動されている発電機はジェネレータコントロールブレーカによって電気システムに連結されます。
These generators operate independently and are capable of individually supplying electrical power for all aircraft systems.
これらの発電機は各々独立して駆動し、個々にすべての航空機システムに電力を送ることができます。
Control for each generator is provided by GEN CONT switches on the electrical panel.
各々の発電機のコントロールは、電気パネルにあるGEN CONTスイッチから行います。
These switches are left IN for all normal operations and provide for automatic control of the generators.
これらのスイッチは、すべての通常作業時においてINのままにしておきます。こうしておくことにより発電機の制御は自動的に行われます。

If a generator overheats or malfunctions it can be disconnected from the engine using the GEN DRIVE DISC switches.
発電機がオーバーヒートしたり異常が生じた場合は、GEN DRIVE DISC スイッチを使ってエンジンから切り離すことができます。
Double-clicking on this switch disconnects the generator and illuminates the DRIVE light.
このスイッチをダブルクリックすることで発電機が切り離され、DRIVE ライトが点灯します。
Once disconnected, the drive can only be reconnected on the ground via the Level-D Ground Requests menu.
エンジンを切り離した後の再接続はLEVLE-Dグランドリクエストメニューから再接続を要請したときのみに可能です。


Power Distribution
電力の分配

The Bus Tie System controls the distribution of electrical power to the Left and Right Main AC Buses.
バスタイシステムは左右の交流バスへの電力分配を制御します。
In normal operations, with both engine generators operating, the Bus Tie switches isolate the Left and Right electrical systems so that each generator supplies power to its respective Main AC Bus.
通常の操作では、両方のエンジン発電作動とともに、バスタイスイッチは左右の電気システムを分離します。これによりそれぞれの発電機は当該メイン交流バスに電力を供給します。

Control for this system is provided by two Bus Tie switches on the electrical panel.
このシステムの制御は、電気パネルにある2つのスイッチにより行います。
These switches are normally left in the AUTO position and are only switched OFF by procedure.
通常、これらのスイッチはAUTOポジションになっていて、OFFにスイッチするには操作が必要です。
In the AUTO position, the Bus Tie switches automatically open and close so that only one source of power reaches its respective Main AC Bus.
AUTOポジションでは、バスタイスイッチは自動的に開閉するので、それぞれのメインACバスにのみ電力が送られることになります。

The Bus Tie switches control power to their respective Main AC bus based on the following priority:
バスタイスイッチは次に示す電力供給源優先順位に従ってそれぞれのメインACバスへ電力を送るように制御します。

  1. On side engine-driven generator.
    当該サイドのエンジン駆動発電機から

  2. APU generator.
    APU発電機から

  3. Opposite side engine-driven generator.
    反対側のエンジン駆動発電機から

The selection of External Power overrides all of these power sources.
外部電源を選択すると外部電源が上記に優先して使用されます。
In this case, both Bus Tie switches close to allow external power to reach each Main AC bus and any generator (engine or APU) supplying power would be removed from the system.
この場合、バスタイスイッチは外部電源がメイン交流バスに電源を送れるように閉じられ、エンジン発電機であれAPU発電機であれ、発電機からの電力供給は停止されます。
When external power is ON, it must be manually de-selected by pressing the EXT PWR pushbutton a second time.
外部電源がONの場合、EXT PWRプッシュボタンを2回押して再選択しなければなりません。
External power is automatically removed from the system after both engines are started.
両方のエンジンがスタートすると外部電源の使用は自動的に解除となります。


Main AC Buses
メインACバス

The Left and Right Main AC Buses are the main source of electrical power for a majority of aircraft systems.
左右のメインACバスはほとんどの航空機システムへの主電源となっています。
They can only be powered from the APU, Engine Generator or External Power.
このバスは、APU、エンジン発電機、あるいは外部電源から電力を受けることのみが可能です。
Normally the Left generator supplies power to the Left AC Bus and the right generator supplies power to the Right AC Bus.
通常、左の発電機は左側のACバスに電力を供給し、右側の発電機は右側のACバスに電力を供給します。
A loss of one generator causes the BUS TIE relays to close allowing one generator to power both AC buses.
発電機が故障するとバスタイは、残りの発電機が両方のACバスに電力を送るように中継します。
If the APU were selected ON in this case, the Bus Tie system would react to re-isolate the Main Buses.
このとき、もしAPUがONであれば、バスタイシステムはメインバスを再分離するように対応します。

The Left Main AC Bus is the most critical bus on the aircraft.
左のメインACバスは機体にとって最も重要なバスです。
It is the power source for the following instruments:
次にあげる航空計器の電源となります。

The Right Main AC bus powers most of the remaining systems with the exception of those found on the Standby and Battery buses.
右のメインACバス電力はもっとも重要なシステムとスタンバイバス、バッテリーバスに使用されます。


Utility Buses
ユーティティバス

The main electric panel has switches for the Left and Right Utility Buses.
メインの電気パネルには左右のユーティティバススイッチがあります。
These buses control power for galley items and the left and right recirculation fans.
これらのバスは調理室の器具や左右の空調ファンに電力を供給します。
These switches are left ON for all normal operations.
これらのスイッチは、通常、ONに保たれます。
During engine starts these buses automatically load shed to conserve electric power for the start.
エンジンスタートの間、これらのバスはスタート用の電力を確保するために自動的に負荷削減が行われます。
The Utility Bus OFF lights illuminate during the start sequence when load shedding occurs.
負荷削減に入ると、エンジンスタート手順中、Utility Bus OFFライトが点灯します。


Battery and Standby Bus Controls
バッテリーと予備バスコントロール


1- Battery Switch: Controls application of batter power to the system.
バッテリースイッチ : システムへのバッテリー電源を制御します。

2- Battery Discharge Light: Illuminates when the main battery is being discharged.
バッテリ放電ライト : メインバッテリーが放電中に点灯します。
Normally the battery is charged from the Right Main AC Bus and this light is extinguished.
通常、バッテリは右側のメインACバスから充電され、このライトは消えています。

2a- APU Battery Discharge Light: Illuminates when the APU battery is being discharged.
APU電源放電表示ライト : APU電源が放電中に点灯します。

3- Standby Power Selector: Controls the power source for the Standby Buses.
予備電源セレクタ : 予備電源への電源ソースを制御します。

4- Standby Bus OFF Light: The Standby Buses are not powered if illuminated.
予備バスOFFライト : ここが点灯しているときはスタンバイバスに電源が送られていません。
Some critical instruments will fail in this case (ex. Standby flight instruments).
なにか、重要な機器が故障している可能性があります。(例:予備航行計器など)


Electrical System Controls
電気系統のコントロール


1- APU Generator Control Switch: Controls the APU GEN breaker.
APU発電機コントロールスイッチ(押し込み式 : APU発電機ブレーカを制御します。

2- External Power Control Switch: Applies and removes EXT PWR to the system when pressed.
外部電源コントロールスイッチ : このスイッチを押して外部電源の使用、使用中止を行います。

3- Bus Tie Control Switches: Controls the flow of power to the Left and Right AC Buses.
バスタイコントロールスイッチ : 左右のACバスへの電力の流れを制御します。

4- Main AC Bus Off Light: When illuminated indicates that the respective Main AC Bus is not powered.
メインACバスOffライト : 点灯中は、それぞれのメインACバスに電力が供給されていないことを示します。

5- Utility Bus Control Switches: Controls power to the utility buses.
ユーティテリティバスコントロールスイッチ : ユーティテリティバスへの電力を制御します。

6- Generator Control Switches: Controls the power from the respective engine driven generator.
発電機制御スイッチ : それぞれのエンジン駆動発電機からの電力を制御します。

7- Generator Drive Disconnect Switches: Physically disconnects the generator drive from the engine when double-clicked.
発電機駆動切断スイッチ : ここをダブルクリックすると発電機をエンジンから切り離します。
Once disconnected, the generator is no longer available for use and can only be reconnected on the ground via the Ground Requests menu.
一度切り離されると発電機は利用ができなくなり、グランドリクエストメニューからグランドに要請しない限り再接続できません。


APU Controls
APUコントロール


1- APU Selector Switch: Controls the operation of the APU.
APUセレクタスイッチ : APU操作を制御します。
Note that the Battery switch must be ON to successfully start the APU.
APUのスタートを成功させるにはバッテリースイッチがONになっていなければなりません。

2- APU RUN Light: Steady illumination indicates that the APU is running and is available to supply electrical and pneumatic power.
APU RUN ライト : ここが点灯しつづけますと APU が始動し電力と空気力が使用可能になったことを表しています。

3- APU FAULT Light: Steady illumination indicates an APU fault.
APU故障ライト : ここが点灯し続けているときはAPUに故障が生じています。
Momentary illumination indicates that the APU fuel valve is in transit (during starting and shutdown).
APU燃料バルブが作動するとこのライトは一瞬だけ点灯します。(スタートまたはシャットダウン中)


Electrical System Normal Procedures
電気システム通常操作手順

PREFLIGHT
飛行前

Battery Switch - ON
バッテリースイッチ  ON
Standby Power Selector - AUTO
予備電源セレクタ AUTO
APU GEN switch - Pushed IN
APU GENスイッチ 押してINにします。
Bus Tie Switches - AUTO
バスタイスイッチ AUTO
Utility Bus Switches - ON
ユーティリティバススイッチ ON
GEN CONT Switches - Pushed IN
GEN CONTスイッチ 押してINにします。
APU - START then ON
APU 起動してON位置にしておきます。
or
または
External Power - Establish (Press ON when AVAIL light illuminates)
外部電源 利用可能にします(ONを押す、AVAILライトが点灯します)

  • Note:

    • All electrical switches are pushed IN for normal operations.
      通常操作中はすべての電気スイッチをINにしておきます。

    • External power is requested via the Level-D "Ground Request" menu, or via the GND CALL button on the overhead communications panel.
      外部電源はLEVLE-Dメニューの“Ground Request”を通じて要請するか、頭上コミュニュケーションパネルにあるGND CALLボタンを用いて要請します。



STARTING
出発時

After start:
出発後
APU - OFF
APU OFF
or
または
External Power - Disconnect (Confirm ON and AVAIL lights extinguished)
外部電源 切り離し(APUがONであり、AVAILライトが消えていることを確認します)



IN FLIGHT
飛行中

No actions required for normal operations.
通常作業では何の操作も必要ありません。



POSTFLIGHT
飛行終了後

Prior to gate arrival:
ゲート到着前
APU - START then ON
APU セレクタでSTARTし、セレクタON位置にします。
or
または
External Power - Establish (Press ON when AVAIL light illuminates)
外部電源を使用可能にします(外部電源ON、AVAILライトが点灯します)

Complete Aircraft shutdown:
航空機の完全シャットダウン時
APU - OFF
APU OFFにします。
or
または
External Power - Disconnect (Confirm ON and AVAIL lights extinguished)
外部電源 切り離し(ONを確認し、AVAILライトが消えていることを確認します)
Standby Power Selector - OFF
予備電源セレクタ OFF
Battery Switch - OFF
バッテリスイッチ OFF




<<TOPページ <Level-D 767 メニュー <マニュアル目次 <前のページ >次のページへ