FOR FLIGHT SIMULATOR USE ONLY. NOT FOR USE
IN REAL AVIATION. Level-D Simulations 767-300...........Page
47
FIRE DETECTION and PROTECTION
| <<TOPページ | <Level-D 767 メニュー | <マニュアル目次 | <前のページ | >次のページへ |
FIRE DETECTION and PROTECTION
火災検知と消火
Fire detection and protection is available
for both engines, the APU, and the cargo
compartments.
火災検知と消火が行われるのは、両方のエンジン、APUそして荷物室です。
Fire detection only is also available for
the wheel wells.
車輪格納室は火災検知のみが可能です。
A Master Warning and Fire Bell is activated
when a fire is detected in any of these systems.
主警報と火災ベルはこれらのシステムに火災が検知されたときに作動します。
Controls for extinguishing a fire are found
on the pedestal.
消火用のコントロールはペデスタルにあります。
Engine Fire and Overheat
エンジン火災とオーバーヒート
The engines are continuously monitored for
fire and overheat.
エンジンの火災とオーバーヒートは常に監視されています。
A two loop system in each engine is utilized
for detection.
それぞれのエンジンの2つのループシステムが火災検知に用いられます。
If a fault is detected in the loop system,
a STATUS message on the EICAS is displayed.
ループシステムに故障が発見されると、EICAS上にSTATUSメッセージが表示されます。
If an overheat is detected in an engine,
the ENG OVHT warning is activated.
オーバーヒートが検知されると、ENG OVHT警告が出されます。
If a fire is detected by loop system, the
following actions occur:
ループシステムによって火災が検知されると以下のアクションが生じます。
Pressing the MASTER WARNING button on the
glare shield silences the fire bell.
グレアシールド上のMASTER WARNINGボタン押すと火災ベルは停止します。
The only way to remove the other fire warnings
is to eliminate the fire.
他の火災警報を停止する唯一の方法は火災を鎮火させることです。
Each engine has a fire handle that is used
to contain an engine fire.
どちらのエンジンにも火災を阻止する消火ハンドルがあります。
The fire handles illuminate red when a fire
is detected in the associated engine.
消火ハンドルは当該エンジンに火災が検知されると赤で点灯します。
There are two fire extinguishing bottles
installed to fight a fire in either engine.
それぞれのエンジンの消火のため、2つの消火ボトルが装備されています。
The fire bottles are controlled by the fire
handles.
消火ハンドルによってこの消火ボトルを制御できます。
Pulling the engine fire handle does the following:
エンジン消火ハンドルを引くと次のことが起こります。
To discharge a fire bottle into the engine,
rotate the fire handle to the left or right.
消火ボトルをエンジンに噴出させるには、消火ハンドルを左か右に回します。
If the fire is not extinguished in 30 seconds,
rotate the fire handle in the opposite direction
to discharge the remaining bottle.
30秒たっても鎮火しないときは、消火ハンドルを逆方向に回して残りの消火ボトルを噴出させます。
The only indication that a fire has been
put out is the elimination of the fire warnings
(ie. Fire handle is no longer illuminated).
消火完了の唯一の表示は火災警告が停止することです。(つまり、消火ハンドルの点灯が消えることです)
APU Fire
APU火災
The APU is continuously monitored for fire.
APUの火災発生は常にモニターされています。
If a fire is detected in the APU compartment,
the following actions occur:
APU部に火災発生が検知されると次の現象が発生します。
The APU has its own fire extinguishing bottle.
APUには専用の消火ボトルがあります。
Pulling the APU fire handle arms this bottle
for discharge.
APU消火ハンドルを引くと消火ボトルが噴出体制に入ります。
Rotating the fire handle in either direction
discharges the APU fire bottle.
消火ハンドルをどちらかに回すとAPU消火ボトルが噴出します。
The only indication that an APU fire has
been put out is the elimination of the fire
warning (ie. APU Fire handle is no longer
illuminated).
APU火災の鎮火を知らせる唯一の表示は、火災警報が停止することです。(つまり、APU消火ハンドルの点灯が消えることです)
Wheel Well Fire
車輪格納室火災
The wheel wells are continuously monitored
for fire.
車輪格納室の火災は常にモニターされています。
If a fire is detected in the wheel well,
the following actions occur:
火災が検知されると以下の事象が生じます。
There are no fire protection devices installed
to fight a wheel well fire.
車輪格納室の火災に対する消火装置は装備されていません。
The only procedure available is to lower
the landing gear and land at the nearest
suitable airport.
これに対応できる唯一の方法は、車輪をおろして最も近い空港に着陸することだけです。
Cargo Fire
荷物室火災
The forward and aft cargo compartments are
monitored for fire.
前後の荷物室の火災はモニターされています。
If a fire is detected in one of these compartments,
the following actions occur:
荷物室のいずれかに火災が検知されると次の事象が生じます。
There are three fire bottles available for
use in the cargo compartments.
荷物室には3つの消火ボトルが装備されています。
The discharge of these bottles is handled
automatically once a discharge has been initiated.
これらのボトルの噴出は噴出が起動すると自動的に作動します。
To fight a cargo fire, press the illuminated
ARM button on the Cargo Fire panel and then
press and hold the BTL DISCH switch.
荷物室火災の消火は、荷物室火災パネル上で点灯しているARMボタンを押し、BTL
DICSCHスイッチを押し、さらに押し続けます。
This initiates the automatic discharge of
the fire bottles into the armed compartment.
この動作により、荷物室への消火ボトルの自動噴出が開始されます。
Engine Fire Protection Controls
エンジン火災消火コントロール

1- Engine Fire Handle: Illuminates red if a fire is detected.
エンジン火災ハンドル : 火災が検知されると赤色で点灯します。
To pull the handle out, press on the center
of the handle.
ハンドルを引き出すには、ハンドルの中央を押します。
To discharge bottle 1, press in the area
of the minus sign.
1番の消火ボトルを噴出させるにはマイナス記号の範囲を押します。
To discharge bottle 2, press in the area
of the plus sign.
2番の消火ボトルを噴出させるにはプラスの範囲を押します。
2- ENG OVHT Light: Illuminates if an engine overheat condition
is detected.
エンジンオーバーヒートライト : エンジンがオーバーヒートすると点灯します。
3- ENG BTL DISCH Light: Illuminates when the respective engine fire
bottle is discharged.
エンジン消火ボトル噴出ライト : それぞれのエンジン消火ボトルの噴出時に点灯します。
APU Fire Controls
APU火災コントロール

1- APU Fire Handle: Illuminates red if a fire is detected.
APU火災ハンドル : 火災が検知されると赤色で点灯します。
To pull the handle out, press on the center
of the handle.
ハンドルを引き出すには、ハンドルの中央を押します。
To discharge the fire bottle, press in the
area of either the plus or minus sign on
top of the fire handle.
消火ボトルを噴出するには、火災ハンドル上のプラスまたはマイナス記号のどちらかを押します。
2- APU BTL DISCH Light: Illuminates when the APU fire bottle is
discharged.
APU消火ボトル噴出ライト : APU消火ボトルの噴出時に点灯します。
Cargo Fire Controls
荷物室消火コントロール

1- Cargo Compartment Arming Switch: Illuminates with FWD or AFT to indicated
a fire in the respective cargo compartment.
荷物室アーミングスイッチ : 前方、後方荷物室の火災を、FWDまたはAFTの点灯でもって表示します。
Press to ARM the compartment for fire bottle
discharge.
消火ボトルの噴出にはARMボタンを押します。
2- Fire Bottle Discharge Switch: Press and hold to discharge the fire bottles
into the ARMED cargo compartment(s).
消火ボトル充填スイッチ : ARMとなっている荷物室の消火ボトルを充填するには、このスイッチを押し続けます。
At least one cargo compartment must be ARMED
for this switch to function.
充填作業が機能するためには、少なくてもひとつの荷物室のアーミングスイッチがARMになっていなければなりません。
Fire System Test Buttons
消火システムテストボタン

1- Wheel Well Fire Test Button: Press and hold to initiate a test of the
wheel well fire detection system.
車輪格納室テストボタン : 車輪格納室の火災検知システムをテストするにはこのボタンを押し続けます。
A successful test results in:
システムが正常であれば次のような状況になります。
2- Engine/APU/Cargo Fire Test Switch: Press and hold to initiate a test of these
fire detection systems.
エンジン、APU、荷物室の火災テストスイッチ : これらの火災検知システムをテストするにはこのスイッチを押し続けます。
A successful test results in:
システムが正常であれば次のようになります。
| <<TOPページ | <Level-D 767 メニュー | <マニュアル目次 | <前のページ | >次のページへ |